查看原文
其他

哈里梅根带宝宝正式亮相,官宣名字竟是……大家都没想到!

世纪君 21世纪英文报 2019-11-07

话说这几天,英国王室最大的喜事儿肯定就是哈里梅根迎来了他们的第一个孩子啦~(戳这里回顾)

 

不仅初为人父的哈里王子兴奋的各种搓手手↓↓↓


英国民众们为了猜新晋王室宝宝的姓名也是费尽了心思……还好,小两口没有让大家苦等太久:

 

据BBC最新消息,英国王室公布了梅根和哈里宝宝的名字——阿奇↓↓↓

 

苏塞克斯公爵夫妇为他们新出生的儿子取名叫阿奇·哈里森·蒙巴顿-温莎。


The Duke and Duchess of Sussex have named their newborn son Archie Harrison Mountbatten-Windsor.

 

在公布宝宝的名字前,哈里梅根的官方Instagram账号上也发布了一家三口的正式亮相:

 

在亮相温莎城堡的整个三分钟的拍摄过程中,哈里王子一直紧紧地把儿子抱在怀里,很有好爸爸的风范,而梅根身穿一条白色连衣裙,看起来气色不错,依偎在哈里身边甜蜜地看着父子俩。

 

第一次亮相的小宝宝睡得香甜,看起来鼻梁高挺,长大了也是帅哥一枚呢:

图片来源:EPA


第一次携子亮相的梅根表示:“他是最温和最乖巧的小宝贝了,安安静静的。他就是一个梦。”


Introducing him to the cameras earlier in the day, Meghan said: "He has the sweetest temperament, he's really calm. He's been the dream."

 

新晋娃爹哈里王子表示:“也不知道是像谁……”两口子简直笑得合不拢嘴。


As they laughed, Prince Harry said: "I don't know who he gets that from."

 

升级为父母才几天,梅根表示:“这种感觉太神奇,真的棒呆了!我现在拥有了世界上最棒的两个男人!”


Talking about their first few days as parents, Meghan said: "It's magic, it's pretty amazing. I have the two best guys in the world so I'm really happy."

 

而哈里王子也忍不住表示:“升级当父母的感觉非常美妙,尽管才两天半、三天,但我们一看到这个小家伙就激动万分。”


The duke added: "It's great. Parenting is amazing. It's only been two and a half days, three days, but we're just so thrilled to have our own little bundle of joy."

 

戳下方视频感受一下这对王室新晋父母激动得语无伦次的幸福~

 

在正式官宣宝宝名字前,伊丽莎白二世女王与菲利普亲王首次在温莎城堡见到了他们的第八个重孙。


The announcement came after the Queen and Duke of Edinburgh met their eighth and newest great-grandchild for the first time at Windsor Castle.

图片来源:PA

 

女王夫妇是王室成员中最先见到小宝宝的人~哈里梅根的Instagram官方账号还放出了宝宝的曾祖母——女王,和菲利普亲王一起去探望小王子的照片~

 

女王奶奶笑脸盈盈,一家人其乐融融,场面相当温馨!!

 

王室发布消息称,王室成员很高兴知道新成员的到来,女王很高兴又多了一个重孙子,也表达了梅根的妈妈Doria非常开心,现在在温莎城堡内的浮若阁摩尔宫(Frogmore Cottage)女儿身旁照顾着母子俩。

 

虽然查尔斯王子夫妇、威廉夫妇因在外出访没能见到小宝宝,但也都送上了温馨祝福~

 

威廉王子的祝福也很是幽默风趣:欢迎梅根哈里加入到被剥削睡眠的集体中来。(威廉王子不愧是三个孩子的父亲,这番祝福透着满满的经验值啊~)


The Duke of Cambridge has welcomed his brother to "the sleep deprivation society that is parenting".

 

之前关于小家伙的名字,网友们给出了各种版本的猜测。据美国有线电视新闻网(CNN)消息,尽管没有固定的取名规则,但英国王室一直热衷于使用先人的名称来向祖辈致以敬意,Bookmakers网站排名最高的三个选择——Arthur ,Edward, Philip都没有成为王室新宝宝名字的最终选择。

 

While there are no rules for choosing names, the British royal family likes to honor those who came before them. Bookmakers had Arthur and Edward, as well as Philip (a nod to Harry's grandfather), among their top choices for a newborn son. But none of these made the cut.

图片来源:CNN

 

CNN记者通过检索大英百科全书学术版和王室官方网站的数据,一直追溯到1066年,发现Archie Harrison除了与16世纪的安格斯六世伯爵Archibald Douglas的名字有一点相似之外,Archie和Harrison都没有在任何英国君主及其直系后代的名字中出现过。

 

Archie Harrison may not have any precedent in the royal family, apart from Archibald Douglas, the 6th Earl of Angus who was Scotland's King James V's stepfather until Margaret Tudor, the elder sister of England's Henry VIII, divorced him in the 16th century. But digging further back to 1066, using data from Britannica Academic and the monarchy's official website, CNN has not found the name Archie or Harrison among the names of any British monarch and their immediate offspring.

 

为何取名阿奇?

图片来源:PA

 

“他们没有选择传统的皇室名字,而是选择了一个他们喜欢的名字。”CNN皇家记者马克斯·福斯特说道,“他们的行为很大程度上反映了他们这一代人的情况。他们不留恋过去,而是着眼当下”。


"Instead of a traditional royal name, they chose a name they loved," said CNN's royal correspondent Max Foster. "What they are very much doing is reflecting their generation. They are not looking to history, they are looking to now."

 

作为萨塞克斯公爵(哈里)的第一个儿子,小家伙本来可以有权使用他父亲的其中一个贵族头衔“邓巴顿伯爵”,但他的父母表示不会为他使用。而是被称为Master Archie Mountbatten-Windsor.


As the first born son of a duke, Archie could have become Earl of Dumbarton - one of Harry's subsidiary titles, but instead he will simply be Master Archie Mountbatten-Windsor.


然而,如果查尔斯王子成为国王,哈里王子的儿子将自动成为蒙巴顿-温莎王子殿下 。

However, when Prince Charles becomes King, Prince Harry's son will automatically become His Royal Highness Prince Archie Harrison Mountbatten-Windsor.

 

BBC王室记者Jonny Dymond认为,这暗示哈里夫妇不想将新生儿像“正式”王室成员来养育。


BBC royal correspondent Jonny Dymond said it was a "strong indication that they don't want to bring him up as a formal 'royal'".

图片来源:PA

 

相较于美国,阿奇这个名字在英国更为流行,意为诚恳、勇敢,最早是Archibald的简写。


Archie means "genuine","bold" or "brave" - and is more popular in Britain than the US. It was originally a shortened form of Archibald but is now often used as a name on its own.

 

而中间名哈里森(Harrison)意为哈里的孩子,是在致敬哈里王子。


And, rather fittingly, Harrison - a name which was originally used as a surname - means "son of Harry".

 

蒙巴顿-温莎这个姓氏起源于1960年,其中温莎来自女王,而蒙巴顿则来自菲利普亲王。


Mountbatten-Windsor is the surname which was created in 1960, combining the surnames of the Queen and Prince Philip when they married.

 

伦敦一个地铁站也调皮了起来,用改名为“Marble Archie &Archie Way”的方式庆祝小王子拥有了属于自己的姓名。

 

欢迎Archie小宝宝的到来呀~


综合来源:BBC,CNN, 观察者网




    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存